Senin, 17 Desember 2018

10 Istilah yang Sulit Untuk Diterjemahkan Ke Bahasa Inggris, Apa Aja Ya?

  • Rosiana
  • 18/10/2017 19:21 WIB
10 Istilah yang Sulit Untuk Diterjemahkan Ke Bahasa Inggris, Apa Aja Ya?
EPIZONE.ID - Bahasa Indonesia memang unik. Bahasa yang memiliki akar dari Bahasa Melayu ini terus berkembang seiring dengan perkembangan jaman. Jika kamu perhatikan, berbagai sastra yang ditulis dalam Bahasa melayu atau Bahasa Indonesia awal, tidak ditemukan kata-kata yang saat ini sering kita dengar.

Beberapa kata tersebut malah kadang sulit untuk diterjemahkan karena tercipta dari tren yang sedang berlaku di masyarakat. Memang ada kata-kata yang sama, namun kata-kata tersebut tidak memiliki arti yang mendekati atau lebih spesifik. Beberapa kata dan frasa yang tercipta bahkan menjadi tren seiring dengan menguatnya peran internet dan media. Berikut adalah kata dan frasa yang sulit untuk diterjemahkan ke dalam bahasa asing khususnya Bahasa Inggris 

1. JAYUS
 Istilah bahasa Indonesia yang tidak bisa diartikan ke dalam Bahasa Inggris, Jayus
Jayus sering diartikan sebagai lelucon yang tidak lucu. Selain itu jayus memiliki beberpa definisi sepoerti tertawa karena lelucon yang tidak lucu, atau ungkapan untuk menunjukkan kelakuan seseorang yang membuat lelucon yang tidak lucu. Arti kata jayus sebenarnya sangat susah dicari padanan katanya. 

2. LUSA
Istilah bahasa Indonesia yang tidak bisa diartikan ke dalam Bahasa Inggris, Lusa
Dalam Bahasa Indonesia, kita mengenal kata lusa. Lusa merujuk pada hari setelah besok, atau dua hari lagi. Dalam Bahasa Inggris istilah tersebut sering dikatakan dengan the day after tomorrow, mirip judul film ya?

Wajib Tahu! Istilah yang Sering Kita Pakai Ini Ternyata Ada Kata Bakunya Loh

3. GARING
Istilah bahasa Indonesia yang tidak bisa diartikan ke dalam Bahasa Inggris, garing
Garing sebarnya memiliki 2 arti, yang pertama berarti kering atau crunchy. Sedangkan arti yang lain adalah lelucon yang tidak lucu (mirip dengan jayus). 

4. GEMES
Istilah bahasa Indonesia yang tidak bisa diartikan ke dalam Bahasa Inggris, gemas atau gemes?
Gemes atau gemas diartikan sebagai perasaan yang muncul karena melihat sesuatu yang lucu atau menjengkelkan. Dalam KBBI gemas diartikan sebagai 'jengkel-jengkel cinta. Cara lain untuk mengungkapkan rasa gemas dalam Bahasa Inggris adalah dengan ungkapan 'so funny' atau 'so cute'.

5. MASUK ANGIN
Istilah bahasa Indonesia yang tidak bisa diartikan ke dalam Bahasa Inggris, masuk angin
Siapa yang saat ini lagi masuk angin? Yap, frasa ini sangat sulit untuk diartikan ke dalam Bahasa Inggris. Kata dalam Bhasa Inggris tidak bisa diartikan kata per kata. Daripada salah mengartikan, mending gunakan kata demam atau 'fever' saat akan merujuk ke masuk angin. 

6. SEMRINGAH/SUMRINGAH
Istilah bahasa Indonesia yang tidak bisa diartikan ke dalam Bahasa Inggris, sumringah
Menururt KBBI, kata semringah atau sering dilafalkan dengan sumringah berarti berseri-seri atau segar. Kata ini sering dipakai untuk mengungkapkan perasaan atau raut wajah bahagia seseorang. 

Penggunaan Kata yang Salah Kaprah Dalam Bahasa Indonesia, Apa Saja?

7. LATAH
Istilah bahasa Indonesia yang tidak bisa diartikan ke dalam Bahasa Inggris, latah
Latah merupakan istilah yang dipakai untuk menyebut penyakit saraf sseseorang yang sering menirukan kata-kata atau perbuatan berulang-ulang. Tak hanya tu saja, latah juga digunakan untuk menyebut orang-orang yang selalu mengikuti gaya atau sikap yang sedang orang lain. Dalam Bahasa Inggris kata latah sering diartikan dengan kata 'talkaktive'.

8. ALAY
Istilah bahasa Indonesia yang tidak bisa diartikan ke dalam Bahasa Inggris, alay
Definisi alay atau anak layangan sempat ngetren beberapa tahun silam. Kata ini disamakan dengan sikap melebih-lebihkan sesuatu. Saking susahnya kata alay sangat susah disamakan dengan kata atau frasa lain dalam Bahasa Inggris. 

Berbagai Diksi Indah yang Jarang Digunakan

9. BENGONG
Istilah Bahasa indonesia yang tidak bisa diterjemahkan ke dalamBahasa Inggris, bengong
Dalam KBBI, kata bengong berarti terdiam atau seperti kehilangan akal. Namun kata bengong juga berarti bahwa seseorang sedang dalam kondisi yang tidak melakukan apa-apa. Dalam bahasa Inggris, kamu bisa menggunakan frasa 'doing nothing' aatu 'blank'.

10. BAPER
Istilah dalam Bahasa Indonesia yang tidak ada artinya dalam Bahasa Inggris, Baper
Istilah yang saat ini ngetren. Baper alias Bawa Perasaan sangat familiar di kalangan generasi milenial. Akronim yang merujuk pada sifat seseorang yang terlalu sensitif ini susah ditemukan arti dan padanan katanya dalam Bahasa Inggris. Milenial Indonesia emang hebat ya...

Baca Juga
Tak Lelah Belajar, Profesor Ini Miliki 145 Gelar Akademik di Belakang Namanya 
Tren StudyBlr, Padukan Kegiatan Belajar dan Estetika
Susah Mempelajari Sesuatu? Coba Metode Feynman dan Kuasai Cara Cepat Belajar Segala Hal

  • Tags
Or use your account on Blog

Error message here!

Hide Error message here!

Forgot your password?

Or register your new account on Blog

Error message here!

Error message here!

Hide Error message here!

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Error message here!

Back to log-in

Close